Honorable and Free Living

(1 Peter 2:13–25)
(1 Pedro 2:13–25)

Three general positions of civil disobedience:
Tres posiciones generales de desobediencia civil:

The anarchist view.
El punto de vista anarquista.

The extremist patriot.
El patriotismo extremista.

Biblical submission.
La sumision biblica.

Peter’s intention:
La intención de Pedro:

It’s to provide specific examples of what Christian good deeds/works look like in society, at work and in our marriages.
Es para proporcionar ejemplos específicos de cómo se ven las buenas obras cristianas en la sociedad, en el trabajo y en nuestros matrimonios.

Peter’s instructions:
Las instrucciones de Pedro:

• Submit to those in political office.
• Someterse a aquellos que están en cargos políticos.

“13Be subject for the Lord’s sake to every human institution, whether it is the emperor
as supreme, 14 or to governors as sent by him to punish those who do evil and to praise those who do good.” (1 Peter 2:13-14)
“13 Sométanse por causa del Señor a toda autoridad humana, ya sea al rey como suprema autoridad 14 o a los gobernadores que él envía para castigar a los que hacen el mal y reconocer a los que hacen el bien.” (1 Pedro 2:13-14)

Why do we submit? “For this is the will of God, that by doing good you should
put to silence the ignorance of foolish people.” (1 Peter 2:15)
¿Por qué nos sometemos? Porque esta es la voluntad de Dios: que, practicando el bien, hagan callar la ignorancia de los insensatos. (1 Pedro 2:15)

• Submit to those over you at your work/job.
• Someterse a los superiores en nuestros trabajos.

“Servants, be subject to your masters with all respect, not only to the good and gentle
but also the unjust.” (1 Peter 2:18)
“Siervos, sométanse con todo respeto a sus amos, no solo a los buenos y comprensivos, sino también a los injustos” (1 Pedro 2:18)

We have the promise of God’s presence when we do good while suffering.
Tenemos la promesa de la presencia de Dios cuando hagamos el bien mientras sufrimos.

“19For this is a gracious thing, when, mindful of God, one endures sorrows while suffering unjustly. 20For what credit is it if, when you sin and are beaten for it? But if when you do good and suffer for it you endure, this is a gracious thing in the sight of God.” (1 Peter 2:19-20)
“19 Porque es cosa agradable a Dios que uno soporte sufrimientos injustamente, por sentido de responsabilidad delante de él. 20 Pues si a ustedes los castigan por haber hecho algo malo, ¿qué mérito tendrá que lo soporten con paciencia? Pero si sufren por haber hecho el bien, y soportan con paciencia el sufrimiento, eso es agradable a Dios.” (1 Pedro 2:19-20)

• Follow Christ’s example!
• !Seguir el ejemplo de Cristo!

“21 For to this you have been called, because Christ also suffered for you, leaving you an example, so that you might follow in his steps. 22 He committed no sin, neither was deceit found in his mouth. 23 When he was reviled, he did not revile in return; when he suffered, he did not threaten, but continued entrusting himself to him who judges justly. 24 He himself bore our sins in his body on the tree, that we might die to sin and live to righteousness. By his wounds you have been healed. 25 For you were straying like sheep, but have now returned to the Shepherd and Overseer of your souls.” (1 Peter 2:21-25)
“21 Pues para esto los llamó Dios, ya que Cristo sufrió por ustedes, dándoles un ejemplo para que sigan sus pasos. 22 Cristo no cometió ningún pecado ni engañó jamás a nadie. 23 Cuando lo insultaban, no contestaba con insultos; cuando lo hacían sufrir, no amenazaba, sino que se encomendaba a Dios, que juzga con rectitud. 24 Cristo mismo llevó nuestros pecados en su cuerpo sobre la cruz, para que nosotros muramos al pecado y vivamos una vida de rectitud. Cristo fue herido para que ustedes fueran sanados.25 Pues ustedes andaban antes como ovejas extraviadas, pero ahora han vuelto a Cristo, que los cuida como un pastor y vela por ustedes.” (1 Pedro 2:21-25)

Your first responsibility as a Christian:
Tu primera responsabilidad como cristiano:

“1 First of all, then, I urge that supplications, prayers, intercessions, and thanksgivings be made for all people, 2 for kings and all who are in high positions, that we may lead
a peaceful and quiet life, godly and dignified in every way.” (1 Timothy 2:1–2)
“1 Así que recomiendo, ante todo, que se hagan plegarias, oraciones, súplicas y acciones de gracias por todos, 2 por los reyes y por todas las autoridades, para que tengamos paz y tranquilidad, y llevemos una vida devota y digna.”
(1 Timoteo 2:1–2)