“6 In this you rejoice, though now for a little while, if necessary, you have been grieved by various trials, 7 so that the tested genuineness of your faith—more precious than gold that perishes though it is tested by fire—may be found to result in praise and glory and honor at the revelation of Jesus Christ. 8 Though you have not seen him, you love him. Though you do not now see him, you believe in him and rejoice with joy that is inexpressible and filled with glory, 9 obtaining the outcome of your faith, the salvation of your souls.” (1 Peter 1:6-9)
“6 En lo cual ustedes se regocijan grandemente, aunque ahora, por un poco de tiempo si es necesario, sean afligidos con diversas pruebas, 7 para que la prueba de la fe de ustedes, más preciosa que el oro que perece, aunque probado por fuego, sea hallada que resulta en alabanza, gloria y honor en la revelación de Jesucristo; 8 a quien sin haber visto, ustedes lo aman, y a quien ahora no ven, pero creen en Él, y se regocijan grandemente con gozo inefable y lleno de gloria, 9 obteniendo, como resultado de su fe, la salvación de sus almas. (1 Pedro 1:6-9) [NBLA]
- What is Peter trying to convey when he says various trials?
- ¿Qué está tratando de transmitir Pedro cuando dice varias pruebas?
“… you have been grieved by various trials …” (v. 6b)
“…sean afligidos con diversas pruebas…” (v. 6b)
There will be a season in your life when you will lack provision, power, position, protection, and a sense of permanence. You will feel insecure in this temporary world.
Habrá una temporada en tu vida en la que carecerás de provisión, poder, posición, protección y un sentido de permanencia. Te sentirás inseguro en este mundo temporal.
And if you are living your life for Christ, to the point where others notice, at times you will experience verbal and/or physical persecution that rises because of your faithfulness/obedience to the Word of God.
Y si estás viviendo tu vida para Cristo, hasta el punto en que otros se den cuenta, a veces experimentarás persecución verbal y/o física que se eleva debido a tu fidelidad/obediencia a la Palabra de Dios.
You will grieve as you watch your loved ones’ bodies wasting away due to illness, persecution or the relentless attacks of Satan.
Te afligirás al ver cómo los cuerpos de tus seres queridos se consumen debido a la enfermedad, la persecución o los implacables ataques de Satanás.
- So, what’s the purpose of trials?
- Entonces, ¿cuál es el propósito de las pruebas?
“… so that the tested genuineness of your faith – more precious than gold that perishes though it is tested by fire – may be found to result in praise and glory and honor at the revelation of Jesus Christ.” (1 Peter 1:7)
“para que la prueba de la fe de ustedes, más preciosa que el oro que perece, aunque probado por fuego, sea hallada que resulta en alabanza, gloria y honor en la revelación de Jesucristo” (v. 7)
Your trials prove the genuineness of your faith!
¡Tus pruebas demuestran la autenticidad de tu fe!
- Is the way that I respond to trials important?
- ¿Es importante la forma en que respondo a las pruebas?
Yes!
¡Si!
Your faith is “… more precious than gold that perishes …” (v. 7b)
Tu fe es “…más preciosa que el oro que perece…) (v. 7b)
- So, fight the temptation to run away from trials in your life.
- Por lo tanto, lucha contra la tentación de huir de las pruebas en tu vida.
“… obtaining the outcome of your faith, the salvation of your souls.” (v. 9)
“… obteniendo, como resultado de su fe, la salvación de sus almas.” (v. 9)